Ένα ταξίδι στον κινέζικο πολιτισμό αφιερωμένο σε όσους αγαπούν να διαβάζουν βιβλία ξεκίνησε από τις 12 Μαΐου στο κεντρικό κατάστημα των βιβλιοπωλείων «Ελευθερουδάκη» στην οδό Πανεπιστημίου 15. Την έκθεση κινέζικων βιβλίων «εγκαινίασε» επισήμως ο υπουργός Πολιτισμού, Αριστείδης Μπαλτάς, στις 13 Μαΐου, όπου παρουσιάστηκε στο κοινό το βιβλίου του Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας με τίτλο «XI JINPING: THE GOVERNANCE OF CHINA».
«Εύχομαι το κινέζικο όνειρο με το ελληνικό να μεγαλώσουν μαζί. Φέτος είναι η χρονιά πολιτιστικών και επιχειρηματικών συνεργασιών. Τώρα ξεκινά ένα καινούργιο μοντέλο συνεργασίας και αμοιβαίου οφέλους. Πριν από 2.000 χρόνια ο Περικλής είπε ότι το πολιτικό σύστημα της Αθήνας είναι η κυριαρχία του λαού και σήμερα ο δρόμος που πήρε η Κίνα είναι αυτός. Αυτό το βιβλίο είναι μία περίληψη εμπειριών και σκέψεων για τη διακυβέρνηση σε αυτή τη μεγάλη χώρα. Ως εκδότης είμαι ιδιαίτερα υπερήφανος που εμείς εκδώσαμε αυτό το βιβλίο κι ελπίζουμε να βοηθήσει τους αναγνώστες του να καταλάβουν την Κίνα», δήλωσε ο εκδότης του συγκεκριμένου βιβλίου που κυκλοφορεί σε εννέα γλώσσες (κινεζικά, αγγλικά, γαλλικά, ρωσικά, αραβικά, ισπανικά, πορτογαλικά, γερμανικά και ιαπωνικά) στα βιβλιοπωλεία όλου του κόσμου.
Η έκθεση θα διαρκέσει έως τις 18 Μαΐου κι όπως έγραψε και η Σοφίκα Ελευθερουδάκη «τα νέα μας κινέζικα βιβλία είναι υπέροχα και σε αγγλική γλώσσα!». Η ίδια, μάλιστα, από το βιβλίο Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ξεχώρισε από το “Sayings of Confucius”: «Wealth and high position are desired by all men, but if they are not gained in the right way, they should not be accepted. Poverty and low position are hated by all men, but if they cannot be rid of n the right way, they should not be given up. How can a gentleman win a name for himself if he departs from humanity? A gentleman never departs from humanity even for as short a moment as that for a meal. He remains humane even when he is in great haste or when he is drifting miserably from place to place».
Όπως επίσης και τα εξής:
Neglect of moral cultivation
Neglect of learning and practicing what has been learned,
Failure to follow what is right, and
Failure to correct what is wrong – these are my worries.
Όμως, δεν είναι μόνο αυτά που την εντυπωσίασαν… Όπως η ίδια έγραψε, την κέρδισαν, επίσης: « “Το μικρό κινεζοελληνικό λεξικό μου με εικόνες”, όπου μόλις έμαθα ότι η σανίδα σερφ προφέρεται chong lang ban, μία πολύ όμορφη μικρή σειρά με ιστορίες και sketches από την Κινεζική αρχαία ιστορία, βιβλία για εκμάθηση της Κινεζικής γλώσσας… εικονογραφημένα παιδικά βιβλία, μικρά βιβλιαράκια για το τσάι… Ακόμη και ένας εκπληκτικός οδηγός με οδηγίες για τους γιατρούς και για το πως να παίρνουν το ιστορικό των ασθενών τους! Στο “Chinese food – Adventures in the World of Cooking and Eating” διαβάζω για τους καλούς τρόπους στο τραπέζι – οι Κινέζοι μαθαίνουν από μικροί να κάθονται και να τρώνε «όπως πρέπει». Δεν χτυπάμε τα chop sticks στα πιάτα, δεν τα βυθίζουμε κάθετα στα μπωλ με φαγητό… δεν βλέπουμε τηλεόραση όταν τρώμε και ποτέ, ποτέ δεν καθόμαστε να φάμε θυμωμένοι!».
Μπορείτε εδώ να παρακολουθήσετε το βίντεο του chinaandgreece.com από την εκδήλωση.